24 Mayıs 2012 Perşembe

Ninni




Uzun zamandir dinledigim, her dinledigimde aglamanin esigine geldigim sarkinin bugun sozlerini buldum.

Aglamanin esiginden gozyaslarinin icine dustum. Bugune kadar Mira'ya bazi mantralari ninni yapmisligim vardi, fakat bu seferki bambaska oldu. 

Sihlerin 4.gurusu Guru Ram Das'in karisi Bibi Bani cocugu icin yazmis bu satirlari. Iki yerinde degisiklik yapip Mira'ya adapte ettim. Degisikliklerle beraber asagidaki gibidir. 



Oh my child this is your mother’s blessing.
Cocugum bu sana annenin lutfu

May you never forget God, even for a moment
Asla Tanriyi unutma bir an bile 

Worshipping forever the Lord of the universe.
Kainatin efendisine daima ibadet et

Remembering God, all mistakes are washed away.
Tanriyi hatirlayarak butun hatalar silinip gider

And one’s ancestors are redeemed and saved.
Ve atalarin ozgur kalir

Always chant God’s Name, Ram Ram (Har Har orijinali)
Daima Tanri'nin adini soyle, Ram Ram

God is inside you, God is Infinite.
Tanri icinde, Tanri sonsuz

May the True Guru be kind to you
Gercek guru sana nazik olabilsin

May you love to be with the Saints.
Azizlerle olacak kadar sevil

May your clothing be the protection of God
Kiyafetin Tanri'nin zirhi olsun sana 

May your food be the singing of God’s Praise.
Yiyecegin Tanri'yi yucelttigin sarkilarin 

Drink the nectar of God’s Name and live long
Tanri'nin isminin nektarini ic ve uzun yasa

May meditation on God bring you endless bliss.
Tanri'yi bilmek icin yaptigin meditasyon sana sonsuz mutluluk getirsin

May love be yours and your hopes fulfilled
Ask senin olsun ve butun umutlarini gerceklestirebil

May you never be worn by worry.
Hicbir zaman endiselerden zarar gormeyesin

Let this mind of yours be the bumble bee
Birak zihnin yabanarisi olsun 

And let the Lotus Feet of God be the flower.
Ve Tanri'nin ayaklari Nilufer cicegi

Oh Servant of God (Nanak orijinali), link your mind in this way
Tanri'nin hizmetkari, zihnini bu yonde bagla

Like the sparrow hawk finding a raindrop, blossom forth.
Tipki yagmurdamlasini bulan bir sahinin hizla buyumesi gibi
(bu satir onerilerinizi bekliyor, dogru ceviri degil bence)

12 yorum:

Evren dedi ki...

Yağmur sonrası güneş açar... İçi yenilenir insanın... Öyle:-)

Uma dedi ki...

aynen oyle :)
zaten ninni Mira bahane, ben bunu yazdiran ASK'a asigim :)

nilüfer dedi ki...

O sana âşık olmasaydı O'na âşık olamazdın, O sana ÂŞIK hamdolsun :)

Uma dedi ki...

eyvallah ASK :)

guguk kuşu dedi ki...

Kızlarıma aldığım bir defter var. Ona yeni bir sayfa ekleyeceğim anlaşılan:)
ve bu gece fatma pınarın yeni bir ninnisi olacak:) ve benim içimdeki kırgın küçük kızın:)

Uma dedi ki...

Icindeki kirgin kiz, buyumus kirgin kizi animsayan sen, kizlarin, kocan, hepsi uyudugun ruyanin icindeler. Sen degilsin, ayir kendini, aradaki boslukta kal, demlen o ASKla...

guguk kuşu dedi ki...

demlen:)
sevdim bu kelimeyi.
ne çok severim çaydanlığın demliğindeki, demlenmek için bekleyen, alttakikaynayan suyun sıcaklığı ile kavrulan çayın kokusunu:)

Uma dedi ki...

iste oyle kokular yayiliyor bizlerden de :) kimimizden bir bir kabugu soyulan sogan, kimimizden demlenmekte olan cay, kimimizden taze bahar cicekleri :) Ates ilk yakmaya basladiginda, sallandiginda kirli suyumuz kotu kokular cikmasi kacinilmaz. Sonra kaynadikca, yandikca, temizlendikce, degisiyor koku. Ama guzel haber su, sen o su da degilsin :) sen o kokular da degilsin :)

tutsak dedi ki...

''Atmacanın ilerdeki çiçekte yağmur damlasını bulması gibi'' diye çevirebildim ben de.
Bir de çaydan bahsedilince; ben çayı soğuk suyla demlemeyi severim. demliği çaydanlığın üstüne koyduğunuzda o çay alttaki suyun buharıyla yavaş, yavaş hem ısınır hende demlenir üstelik çok uzun süre geçse bile acılaşıp bozulmaz. Birden bire kaynar su ile demlediğinizde ise çabuk demlenir ama bir müddet sonra acılaşıp lezzetini kaybeder :)))))

Uma dedi ki...

, blossom forth var o yuzden bu ceviri de tam ceviri olamadi, ama olsun :) herkes kendi cevirisini alacak bence bu son cumlede :)
cay konusunda da cok haklisin, gercek cay zaten oyle soguk suyla demlenirmis. Caycilar boyle demlermis :) Aksam bizim bahcede, gullerin onunde, Sufi'mi de seker niyetine icine katarak, beraber bir cay icer miyiz? Iceriz :)

tutsak dedi ki...

blossom fort un ne olduğunu bilmiyordum google translate e sordum
blossom = çicek
forth = ileri olarak verincw
genel cümlenin anlamı ile birleştirince öyle bişey çıkarttım işte :))))

Uma dedi ki...

onemli olan ASK tutsakcim :) bosver sen de yorma kendini bir kelime icin :)
bu arada cay yerine turk kahvesi icebildim, hep yanimdaydi Sufi'm...